Kaszëbsczi workflow [folkflow, workflor, jakoś tak]

Urodziłem się w Zakopanem. Niby nic szczególnego z tego nie wynika, ale ponieważ świadomie związałem się z Trójmiastem, na myśl przychodzi sentencja, że Kaszubi to górale, którzy nie zdążyli na statek do Ameryki. No, to by było tyle o mnie… Jakiś czas temu do naszego zespołu dołączyła Marysia Wicherkiewicz, która, jak okazało się później, czuje się Kaszubką.

A było to tak:

Postanowiliśmy dodać do DEW-1 możliwość samodzielnego tworzenia przez klientów wersji językowych. Adam, odpowiedzialny za back-end, wykonując funkcjonalność dodał testowo tłumaczenia angielskie (ciekawe dlaczego? Podobno zna jeszcze hiszpański, ale się jakoś nie wyrywał).
I tu w opowieści pojawia się Marysia, która dopieszczając front-end, zaczęła tworzyć tłumaczenie kaszubskie – Kaszëbsczi. No i pojawiły się Mój nórcyk, Lopki, Dozérône, Skùńczone robòtë – to ostatnie, to nawet rozumiem. W pierwszej chwili traktowaliśmy to trochę jako żart, trochę folklor, aż do czasu, gdy podczas prezentacji systemu, klient zauważył tę Jãzëkowe wersëjô i poprosił o prezentację tej właśnie wersji. Od tego czasu, przynajmniej na pomorzu, zawsze wspominamy o wersji kaszubskiej i zawsze powoduje to zainteresowanie i sympatię rozmówców.

A teraz:

Interesują się tym już wszyscy – prasa, radio, telewizja, internet…

Chcesz të sã gwës wëlogòwac?
Jo, wëlogòj mnie!

Kontakt / Contact

BlueDew Sp. z o.o.

80-755 Gdańsk, ul. Szafarnia 11/F8
Sąd Rejonowy Gdańsk - Północ w Gdańsku
VII Wydział Gospodarczy KRS: 0000546208
NIP: 5833176671